Learning how to express simple phrases in another language can be both fun and useful. French, known for its beauty and elegance, has many ways to convey ideas, even the small ones like “so.” Understanding these expressions helps in both speaking and understanding French better.
In this article, we’ll explore how to say “so” in French and some related expressions, like “so-so.” You’ll discover their meanings, learn how to use them in sentences, and get tips for practice. By the end, you’ll feel more comfortable using these phrases in everyday conversations.
Ways to Say “So” in French
In French, the word “so” can have many meanings depending on how it’s used in English. It can show agreement, connect ideas, express emphasis, or mean “very.” French uses different words for each of these meanings. Below, you’ll find various ways to say “so” in French, their meanings, pronunciations, and examples in everyday sentences.
Ainsi
Pronunciation: an-see
Meaning: Thus, in this way
In a Sentence:
- Elle a oublié ses clés, ainsi elle ne pouvait pas entrer. (She forgot her keys, so she couldn’t get in.)
- Il a beaucoup étudié, ainsi il a réussi l’examen. (He studied a lot, so he passed the exam.)
Alors
Pronunciation: ah-lor
Meaning: So, then
In a Sentence:
- Il fait froid, alors mets un manteau. (It’s cold, so put on a coat.)
- Elle n’aime pas le film? Alors pourquoi est-elle venue? (She doesn’t like the movie? So why did she come?)
Donc
Pronunciation: donk
Meaning: Therefore, so
In a Sentence:
- Il pleut, donc je vais rester à la maison. (It’s raining, so I’ll stay home.)
- Tu es fatigué? Donc tu devrais te reposer. (You’re tired? So you should rest.)
Tellement
Pronunciation: tel-mahn
Meaning: So much, so
In a Sentence:
- J’aime tellement ce livre! (I love this book so much!)
- C’est tellement difficile à croire. (It’s so hard to believe.)
Si
Pronunciation: see
Meaning: So (to a degree)
In a Sentence:
- Ce gâteau est si délicieux! (This cake is so delicious!)
- Il était si heureux qu’il a pleuré. (He was so happy that he cried.)
Autant
Pronunciation: oh-tahn
Meaning: So much, as much
In a Sentence:
- Pourquoi dépense-t-il autant d’argent? (Why does he spend so much money?)
- Il a autant de talent que son frère. (He has so much talent as his brother.)
Tant
Pronunciation: tahn
Meaning: So much, so many
In a Sentence:
- Elle a tant de questions à poser. (She has so many questions to ask.)
- Tant de bruit! Je ne peux pas me concentrer. (So much noise! I can’t concentrate.)
C’est pourquoi
Pronunciation: say pwah-kwah
Meaning: That’s why, so
In a Sentence:
- J’ai manqué le bus, c’est pourquoi je suis en retard. (I missed the bus, so I’m late.)
- Il aime la nature, c’est pourquoi il vit à la campagne. (He loves nature, so he lives in the countryside.)
Par conséquent
Pronunciation: par kon-seh-kahn
Meaning: Therefore, as a result
In a Sentence:
- Il a trop mangé, par conséquent il a mal au ventre. (He ate too much, so his stomach hurts.)
- Les routes étaient fermées, par conséquent, nous avons dû marcher. (The roads were closed, so we had to walk.)
De cette façon
Pronunciation: duh set fa-sohn
Meaning: In this way, so
In a Sentence:
- Range tes affaires de cette façon, elles resteront propres. (Put your things away like this, so they stay clean.)
- Parle doucement, de cette façon, tout le monde t’entendra. (Speak softly, so everyone can hear you.)
En conséquence
Pronunciation: ahn kon-seh-kahnss
Meaning: Consequently, so
In a Sentence:
- La réunion a été annulée, en conséquence, nous sommes rentrés tôt. (The meeting was canceled, so we went home early.)
- En conséquence de ses efforts, il a obtenu une promotion. (So, as a result of his efforts, he got a promotion.)
Si bien que
Pronunciation: see byeh kuh
Meaning: So much so that
In a Sentence:
- Il a travaillé si bien qu’il a terminé en avance. (He worked so well that he finished early.)
- La neige était épaisse si bien que les routes étaient bloquées. (The snow was so thick that the roads were blocked.)
Voilà pourquoi
Pronunciation: vwah-lah pwah-kwah
Meaning: That’s why, so
In a Sentence:
- J’étais malade, voilà pourquoi je n’ai pas assisté à la fête. (I was sick, so that’s why I didn’t attend the party.)
- Voilà pourquoi il ne faut jamais oublier son parapluie! (So, that’s why you should never forget your umbrella!)
Aussi
Pronunciation: oh-see
Meaning: So (emphasizing a result)
In a Sentence:
- Elle a économisé, aussi elle a pu voyager. (She saved money, so she was able to travel.)
- Il fait tard, aussi nous devrions rentrer. (It’s late, so we should head back.)
D’où
Pronunciation: doo
Meaning: Hence, so
In a Sentence:
- Il a raté son train, d’où son retard. (He missed his train, so that’s why he’s late.)
- D’où l’importance de planifier à l’avance. (So, hence the importance of planning ahead.)
Dès lors
Pronunciation: day lohr
Meaning: From then on, so
In a Sentence:
- Il a perdu confiance, dès lors il a arrêté de participer. (He lost confidence, so he stopped participating.)
- Dès lors, ils ont décidé de déménager. (So, from that moment on, they decided to move.)
Ainsi donc
Pronunciation: an-see donk
Meaning: Thus, therefore
In a Sentence:
- Ainsi donc, nous devons partir immédiatement. (So, we have to leave immediately.)
- Ainsi donc, ils ont refusé l’offre. (So, they turned down the offer.)
De sorte que
Pronunciation: duh sort kuh
Meaning: So that
In a Sentence:
- Parle plus fort, de sorte que tout le monde t’entende. (Speak louder, so everyone can hear you.)
- Elle s’est assise devant, de sorte qu’elle puisse mieux voir. (She sat in front so she could see better.)
Pour cela
Pronunciation: poor suh-lah
Meaning: For that reason, so
In a Sentence:
- Il est fatigué, pour cela, il n’a pas envie de sortir. (He’s tired, so he doesn’t feel like going out.)
- Pour cela, nous avons décidé de reporter le projet. (So, for that reason, we decided to postpone the project.)
En tout cas
Pronunciation: ahn too kah
Meaning: In any case, so
In a Sentence:
- En tout cas, il faut finir avant demain. (So, in any case, we need to finish by tomorrow.)
- Il n’a pas encore répondu. En tout cas, je vais appeler. (He hasn’t replied yet. So, in any case, I’ll call.)
Alors donc
Pronunciation: ah-lor donk
Meaning: So, therefore
In a Sentence:
- Alors donc, on commence à quelle heure? (So, what time are we starting?)
- Elle est partie tôt, alors donc nous avons dû nous débrouiller seuls. (She left early, so we had to manage on our own.)
Par suite
Pronunciation: par sweet
Meaning: As a result, so
In a Sentence:
- Par suite de cette erreur, le travail a été retardé. (As a result of this mistake, the work was delayed.)
- Par suite, il a dû tout recommencer. (So, as a result, he had to start all over again.)
En fin de compte
Pronunciation: ahn fan duh kont
Meaning: Ultimately, so
In a Sentence:
- En fin de compte, tout s’est bien passé. (So, in the end, everything went well.)
- En fin de compte, elle a accepté l’invitation. (So, ultimately, she accepted the invitation.)
À cause de cela
Pronunciation: ah koze duh suh-lah
Meaning: Because of that, so
In a Sentence:
- Il a oublié son portefeuille, à cause de cela, il n’a pas pu acheter de billet. (He forgot his wallet, so he couldn’t buy a ticket.)
- À cause de cela, nous avons changé nos plans. (So, because of that, we changed our plans.)
Eh bien
Pronunciation: eh byehn
Meaning: Well, so
In a Sentence:
- Eh bien, que faisons-nous maintenant? (So, what do we do now?)
- Eh bien, il faut prendre une décision rapidement. (So, we need to make a decision quickly.)
Other Ways to Say “So” in French
Below is a list of alternative ways to say “so” in French. Each expression has its pronunciation, meaning, and example sentences to help you understand and use them effectively.
Other Ways to Say | Pronunciation | Meaning | Example Sentences |
En effet | ahn eh-fay | Indeed, so | En effet, il a raison. (Indeed, he’s right.) En effet, nous devons être prudents. (So, we must be careful.) |
Pour ainsi dire | poor ahn-see deer | So to speak | Il est, pour ainsi dire, un expert. (He is, so to speak, an expert.) C’est, pour ainsi dire, une tradition. (It is, so to speak, a tradition.) |
Bref | bref | In short, so | Bref, il a refusé. (In short, he refused.) Bref, nous devons partir. (So, we have to leave.) |
Tout compte fait | too komp feh | All in all, so | Tout compte fait, c’était une bonne décision. (All in all, it was a good decision.) Tout compte fait, il avait raison. (So, all in all, he was right.) |
En résumé | ahn ray-zoo-may | In summary, so | En résumé, c’était une belle journée. (In summary, it was a lovely day.) En résumé, le projet a été un succès. (So, in summary, the project was a success.) |
Voilà | vwah-lah | There you go, so | Voilà, c’est tout ce que je voulais dire. (So, that’s all I wanted to say.) Voilà pourquoi il est parti tôt. (So, that’s why he left early.) |
Eh donc | eh donk | So then, well | Eh donc, que penses-tu? (So, what do you think?) Eh donc, on continue? (So then, shall we continue?) |
En conclusion | ahn kon-kloo-zyohn | In conclusion, so | En conclusion, tout s’est bien passé. (In conclusion, everything went well.) En conclusion, nous sommes heureux. (So, in conclusion, we’re happy.) |
Ainsi que | ahn-see kuh | As well as, so | Il a apporté des fruits, ainsi que des légumes. (He brought fruits as well as vegetables.) Ainsi que prévu, il est arrivé tôt. (So, as expected, he arrived early.) |
Au final | oh fee-nahl | Ultimately, so | Au final, le voyage était agréable. (Ultimately, the trip was pleasant.) Au final, ils ont décidé d’accepter. (So, in the end, they decided to accept.) |
Cela étant | suh-lah ay-tahn | That being so | Cela étant, nous devrions partir. (That being so, we should leave.) Cela étant, il est important d’agir vite. (So, that being so, it’s important to act quickly.) |
Malgré tout | mal-gray too | Despite everything, so | Malgré tout, il a réussi. (Despite everything, he succeeded.) Malgré tout, elle est restée calme. (So, despite everything, she stayed calm.) |
Enfin | ahn-fahn | Finally, so | Enfin, il a accepté. (Finally, he agreed.) Enfin, nous pouvons partir. (So, finally, we can leave.) |
Par ailleurs | par ah-yuhr | Moreover, so | Par ailleurs, il est très compétent. (Moreover, he is very skilled.) Par ailleurs, nous devons être prudents. (So, moreover, we must be careful.) |
Par moments | par moh-mahn | At times, so | Par moments, il devient impatient. (At times, he gets impatient.) Par moments, c’est difficile à comprendre. (So, at times, it’s hard to understand.) |
Finalement | fee-nal-mahn | Ultimately, so | Finalement, nous avons trouvé une solution. (Ultimately, we found a solution.) Finalement, elle a accepté l’offre. (So, ultimately, she accepted the offer.) |
De là | duh lah | From there, so | De là, il a décidé de changer de carrière. (From there, he decided to change careers.) De là, nous avons commencé le projet. (So, from there, we started the project.) |
Responses to “So” in French
When someone uses a phrase with “so” in French, knowing how to respond naturally is important. Depending on the context, you may agree, provide an explanation, or simply acknowledge the statement. Below are common ways to respond to “so” in French, with their meanings, pronunciations, and examples.
Bien sûr
Pronunciation: byehn suhr
Meaning: Of course
In a Sentence:
- Person 1: Alors, tu es prêt? (So, are you ready?)
Person 2: Bien sûr, allons-y! (Of course, let’s go!)
D’accord
Pronunciation: dah-kohr
Meaning: Okay, agreed
In a Sentence:
- Person 1: Donc, tu m’aides demain? (So, you’ll help me tomorrow?)
Person 2: D’accord, pas de problème. (Okay, no problem.)
C’est ça
Pronunciation: say sah
Meaning: That’s it
In a Sentence:
- Person 1: Alors, tu veux aller au cinéma? (So, you want to go to the movies?)
Person 2: Oui, c’est ça. (Yes, that’s it.)
Exactement
Pronunciation: eg-zak-teuh-mahn
Meaning: Exactly
In a Sentence:
- Person 1: Donc, c’est ce que tu voulais dire? (So, is that what you meant?)
Person 2: Oui, exactement. (Yes, exactly.)
Pourquoi pas
Pronunciation: poor-kwah pah
Meaning: Why not
In a Sentence:
- Person 1: Alors, on essaie ce nouveau restaurant? (So, shall we try the new restaurant?)
Person 2: Pourquoi pas? (Why not?)
Tout à fait
Pronunciation: too tah feh
Meaning: Absolutely, exactly
In a Sentence:
- Person 1: Donc, tu es d’accord avec moi? (So, you agree with me?)
Person 2: Tout à fait! (Absolutely!)
Ah bon?
Pronunciation: ah bohn
Meaning: Oh, really?
In a Sentence:
- Person 1: Donc, il a changé d’avis. (So, he changed his mind.)
Person 2: Ah bon? Pourquoi? (Oh, really? Why?)
Pas vraiment
Pronunciation: pah vreh-mahn
Meaning: Not really
In a Sentence:
- Person 1: Alors, tu as aimé le film? (So, did you like the movie?)
Person 2: Pas vraiment. (Not really.)
Je vois
Pronunciation: zhuh vwar
Meaning: I see
In a Sentence:
- Person 1: Alors, il a décidé de partir tôt. (So, he decided to leave early.)
Person 2: Je vois. (I see.)
Peut-être
Pronunciation: puh-teht
Meaning: Maybe
In a Sentence:
- Person 1: Donc, on se voit ce week-end? (So, will we meet this weekend?)
Person 2: Peut-être. (Maybe.)
Pas du tout
Pronunciation: pah doo too
Meaning: Not at all
In a Sentence:
- Person 1: Donc, tu étais d’accord avec lui? (So, you agreed with him?)
Person 2: Pas du tout! (Not at all!)
Comme tu veux
Pronunciation: kuhm too vuh
Meaning: As you wish
In a Sentence:
- Person 1: Alors, on part maintenant? (So, shall we leave now?)
Person 2: Comme tu veux. (As you wish.)
Bien entendu
Pronunciation: byehn ahn-tahn-dyoo
Meaning: Well understood
In a Sentence:
- Person 1: Donc, je dois apporter les boissons? (So, I need to bring the drinks?)
Person 2: Bien entendu. (Well understood.)
Ça dépend
Pronunciation: sah day-pahn
Meaning: That depends
In a Sentence:
- Person 1: Alors, tu viens avec nous? (So, are you coming with us?)
Person 2: Ça dépend. (That depends.)
Je ne sais pas
Pronunciation: zhuh nuh say pah
Meaning: I don’t know
In a Sentence:
- Person 1: Donc, qu’est-ce qu’on fait maintenant? (So, what do we do now?)
Person 2: Je ne sais pas. (I don’t know.)
Tout est possible
Pronunciation: too tay poh-see-bluh
Meaning: Everything is possible
In a Sentence:
- Person 1: Alors, tu crois qu’on peut réussir? (So, do you think we can succeed?)
Person 2: Tout est possible. (Everything is possible.)
C’est clair
Pronunciation: say klehr
Meaning: It’s clear
In a Sentence:
- Person 1: Donc, on doit partir tôt demain. (So, we have to leave early tomorrow.)
Person 2: Oui, c’est clair. (Yes, it’s clear.)
Exercise to Practice Success “So” in French
Below are 12 fill-in-the-blank exercises. Complete each sentence with the correct French expression for “so” based on the context. Afterward, check your answers and meanings provided below.
Fill-in-the-Blanks
- Il faisait très froid, ______ je suis resté à la maison.
- Elle est malade, ______ elle ne peut pas venir aujourd’hui.
- Tu as oublié tes clés, ______ comment vas-tu entrer?
- Il a travaillé dur, ______ il a obtenu une promotion.
- C’était un bel événement, ______ tout le monde en parle encore.
- La route était bloquée, ______ nous avons pris un autre chemin.
- ______, qu’as-tu décidé de faire?
- Il était tellement fatigué, ______ il s’est endormi immédiatement.
- Elle aime voyager, ______ elle a visité plusieurs pays cette année.
- Il pleuvait beaucoup, ______ nous avons annulé notre pique-nique.
- L’examen était difficile, ______ beaucoup d’élèves ont échoué.
- Elle a économisé tout son argent, ______ elle a pu acheter une nouvelle voiture.
Answers
- Alors: Il faisait très froid, alors je suis resté à la maison. (It was very cold, so I stayed home.)
- Donc: Elle est malade, donc elle ne peut pas venir aujourd’hui. (She is sick, so she cannot come today.)
- Alors: Tu as oublié tes clés, alors comment vas-tu entrer? (You forgot your keys, so how will you get in?)
- Ainsi: Il a travaillé dur, ainsi il a obtenu une promotion. (He worked hard, so he got a promotion.)
- Voilà pourquoi: C’était un bel événement, voilà pourquoi tout le monde en parle encore. (It was a beautiful event, so that’s why everyone is still talking about it.)
- En conséquence: La route était bloquée, en conséquence nous avons pris un autre chemin. (The road was blocked, so we took another route.)
- Eh bien: Eh bien, qu’as-tu décidé de faire? (So, what did you decide to do?)
- Si bien que: Il était tellement fatigué, si bien qu’il s’est endormi immédiatement. (He was so tired that he fell asleep immediately.)
- C’est pourquoi: Elle aime voyager, c’est pourquoi elle a visité plusieurs pays cette année. (She loves traveling, so she visited many countries this year.)
- Par conséquent: Il pleuvait beaucoup, par conséquent nous avons annulé notre pique-nique. (It was raining a lot, so we canceled our picnic.)
- De sorte que: L’examen était difficile, de sorte que beaucoup d’élèves ont échoué. (The exam was difficult, so many students failed.)
- Ainsi donc: Elle a économisé tout son argent, ainsi donc elle a pu acheter une nouvelle voiture. (She saved all her money, so she could buy a new car.)
Conclusion
Learning how to say “so” in French and practicing its many variations can help you sound more natural in conversations. Whether you’re connecting ideas, emphasizing a point, or showing agreement, these expressions give your French more depth and fluency.
By exploring phrases like “alors,” “donc,” and “c’est pourquoi,” you’ll better understand how to communicate in everyday situations. Keep practicing these words in real-life contexts to build confidence and improve your language skills. With time and effort, using “so” in French will feel just as natural as it does in English.