When someone sneezes, it’s polite to say “bless you.” In France, people have their own way of expressing this. Knowing how to say “bless you” in French can help you be polite and show good manners when speaking the language.
In this article, you will learn how to say “bless you” in French, other ways to express it, and how to respond politely. You will also find practice exercises to help you use the phrase naturally. Let’s get started!
Ways to Say “Bless You” in French
In French, saying “bless you” after someone sneezes is a thoughtful way to show politeness. The most common expression is linked to wishing good health or luck. Here are some ways to say “bless you” in French with meanings and examples.
1. À vos souhaits (ah voh swèh)
Meaning: “To your wishes” (formal)
In a Sentence:
- Marie a éternué, alors Paul a dit : “À vos souhaits !” (Marie sneezed, so Paul said, “Bless you!”)
- “À vos souhaits, Monsieur Dupont !” (Bless you, Mr. Dupont!)
2. À tes souhaits (ah teh swèh)
Meaning: “To your wishes” (informal)
In a Sentence:
- Julie a dit : “À tes souhaits, Lucas !” après qu’il a éternué. (Julie said, “Bless you, Lucas!” after he sneezed.)
- “À tes souhaits ! Tu as besoin d’un mouchoir ?” (Bless you! Do you need a tissue?)
3. Santé ! (sahn-tay)
Meaning: “Health!” (less common)
In a Sentence:
- En plaisantant, Jean a dit : “Santé !” après que son ami a éternué. (Jokingly, Jean said, “Health!” after his friend sneezed.)
- “Santé ! Prends soin de toi.” (Health! Take care of yourself.)
4. Dieu vous bénisse (dyuh voo bay-neess)
Meaning: “God bless you” (formal, religious)
In a Sentence:
- Le prêtre a dit : “Dieu vous bénisse” après l’éternuement de l’enfant. (The priest said, “God bless you” after the child sneezed.)
- “Dieu vous bénisse et bonne santé.” (God bless you and good health.)
5. Que Dieu te bénisse (kuh dyuh tuh bay-neess)
Meaning: “May God bless you” (informal, religious)
In a Sentence:
- Sa grand-mère lui a dit : “Que Dieu te bénisse, mon petit.” (His grandmother said, “May God bless you, my little one.”)
- “Que Dieu te bénisse et protège ta famille.” (May God bless you and protect your family.)
6. Porte-toi bien ! (port-twa byan)
Meaning: “Take care!” (informal, caring)
In a Sentence:
- “Porte-toi bien et repose-toi après ce gros rhume.” (Take care and rest after that bad cold.)
- “Éternue encore, et je dirai ‘porte-toi bien !'” (Sneeze again, and I’ll say “take care!”)
7. Rétablis-toi vite ! (ray-tah-blee-twa veet)
Meaning: “Get well soon!”
In a Sentence:
- “Rétablis-toi vite, on a besoin de toi au travail !” (Get well soon; we need you at work!)
- “Après l’éternuement, elle a dit : ‘Rétablis-toi vite !'” (After the sneeze, she said, “Get well soon!”)
8. Prends soin de toi (prah(n) swah(n) duh twa)
Meaning: “Take care of yourself”
In a Sentence:
- “Prends soin de toi et repose-toi bien.” (Take care of yourself and get some rest.)
- “Je te dis ‘prends soin de toi’ chaque fois que tu éternues !” (I say “take care of yourself” every time you sneeze!)
9. Sois béni(e) (swah bay-nee)
Meaning: “Be blessed” (spiritual)
In a Sentence:
- “Sois béni, mon ami, et bonne santé !” (Be blessed, my friend, and stay healthy!)
- “Après chaque éternuement, elle disait : ‘Sois bénie, ma chère.'” (After every sneeze, she said, “Be blessed, my dear.”)
10. Bonne santé ! (buhn sahn-tay)
Meaning: “Good health!”
In a Sentence:
- “Bonne santé à toi après cet éternuement !” (Good health to you after that sneeze!)
- “Il a dit ‘bonne santé’ après que tout le monde a éternué.” (He said “good health” after everyone sneezed.)
11. Longue vie ! (lohng vee)
Meaning: “Long life!” (cheerful, lighthearted)
In a Sentence:
- “Longue vie à toi après ce gros éternuement !” (Long life to you after that big sneeze!)
- “Chaque fois que tu éternues, je te souhaite une longue vie !” (Every time you sneeze, I wish you a long life!)
12. Récupère vite ! (ray-kuh-pehr veet)
Meaning: “Recover quickly!”
In a Sentence:
- “Récupère vite pour revenir au travail.” (Recover quickly to come back to work.)
- “Après son éternuement, elle a dit : ‘Récupère vite !'” (After his sneeze, she said, “Recover quickly!”)
13. À votre santé ! (ah votr sahn-tay)
Meaning: “To your health!”
In a Sentence:
- “À votre santé ! Prenez soin de vous.” (To your health! Take care of yourself.)
- “Ils ont tous dit ‘À votre santé !’ après l’éternuement.” (They all said “To your health!” after the sneeze.)
14. Santé et bonheur ! (sahn-tay ay boh-nuhr)
Meaning: “Health and happiness!”
In a Sentence:
- “Après l’éternuement de son ami, elle a dit : ‘Santé et bonheur !'” (After her friend’s sneeze, she said, “Health and happiness!”)
- “Santé et bonheur à tous ceux qui éternuent aujourd’hui !” (Health and happiness to everyone sneezing today!)
15. Bon rétablissement ! (bohn ray-tah-blees-mah(n))
Meaning: “Good recovery!”
In a Sentence:
- “Bon rétablissement après ce méchant rhume !” (Good recovery after that nasty cold!)
- “Son professeur lui a dit : ‘Bon rétablissement et repose-toi bien.'” (His teacher said, “Good recovery and rest well.”)
16. Courage ! (koo-rahzh)
Meaning: “Stay strong!” (encouraging)
In a Sentence:
- “Courage, et prends des vitamines !” (Stay strong, and take some vitamins!)
- “Après avoir éternué, il a dit : ‘Courage, l’hiver arrive !'” (After sneezing, he said, “Stay strong, winter is coming!”)
17. Soignez-vous bien ! (swah-nyez voo byan)
Meaning: “Take good care of yourself!” (formal)
In a Sentence:
- “Soignez-vous bien, Madame Dupont !” (Take good care of yourself, Mrs. Dupont!)
- “Le docteur a dit : ‘Soignez-vous bien et reposez-vous.'” (The doctor said, “Take good care of yourself and rest.”)
18. Remets-toi vite ! (ruh-meh-twa veet)
Meaning: “Get well soon!”
In a Sentence:
- “Remets-toi vite pour le match de demain !” (Get well soon for tomorrow’s game!)
- “Après l’éternuement, elle a dit : ‘Remets-toi vite et repose-toi.'” (After the sneeze, she said, “Get well soon and rest.”)
19. Que la santé soit avec toi ! (kuh lah sahn-tay swah-tah-vek twa)
Meaning: “May health be with you!”
In a Sentence:
- “Que la santé soit avec toi en cette saison froide !” (May health be with you in this cold season!)
- “Chaque fois qu’il éternue, elle dit : ‘Que la santé soit avec toi !'” (Every time he sneezes, she says, “May health be with you!”)
20. Reste fort ! (rest fohr)
Meaning: “Stay strong!” (supportive)
In a Sentence:
- “Reste fort et guéris vite !” (Stay strong and get well soon!)
- “Après un gros éternuement, il a dit : ‘Reste fort, l’hiver est là !'” (After a big sneeze, he said, “Stay strong, winter is here!”)
21. Prompt rétablissement ! (proh(n) ray-tah-blees-mah(n))
Meaning: “Speedy recovery!” (formal)
In a Sentence:
- “Prompt rétablissement après ce vilain rhume !” (Speedy recovery after that nasty cold!)
- “Le médecin a dit : ‘Prompt rétablissement et reposez-vous bien.'” (The doctor said, “Speedy recovery and get plenty of rest.”)
22. Meilleurs vœux de santé ! (meh-yeur vuh duh sahn-tay)
Meaning: “Best health wishes!”
In a Sentence:
- “Meilleurs vœux de santé pour cette nouvelle année !” (Best health wishes for this new year!)
- “Après avoir éternué, il a reçu des ‘Meilleurs vœux de santé’ de ses amis.” (After sneezing, he received “Best health wishes” from his friends.)
23. Guéris vite ! (gay-ree veet)
Meaning: “Heal quickly!”
In a Sentence:
- “Guéris vite pour revenir à l’école !” (Heal quickly to come back to school!)
- “Après son éternuement, elle a dit : ‘Guéris vite et prends soin de toi.'” (After his sneeze, she said, “Heal quickly and take care of yourself.”)
24. Santé parfaite ! (sahn-tay par-fett)
Meaning: “Perfect health!”
In a Sentence:
- “Je te souhaite une santé parfaite cet hiver !” (I wish you perfect health this winter!)
- “Santé parfaite à tous ceux qui éternuent aujourd’hui !” (Perfect health to everyone sneezing today!)
25. Fort et en bonne santé ! (fohr ay ahn bohn sahn-tay)
Meaning: “Strong and healthy!”
In a Sentence:
- “Reste fort et en bonne santé cet hiver !” (Stay strong and healthy this winter!)
- “Fort et en bonne santé après chaque éternuement, c’est tout ce qu’on souhaite !” (Strong and healthy after every sneeze, that’s all we wish!)
Other Ways to Say “Bless You” in French
Here is a list of alternative expressions to say “Bless You” in French with their meanings and example sentences.
Other Ways to Say | Pronunciation | Meaning | Example Sentences |
À votre bonheur | ah votr boh-nuhr | To your happiness | “À votre bonheur, prenez soin de vous.” (To your happiness, take care of yourself.) |
Que la paix soit avec vous | kuh lah peh swah-tah-vek voo | May peace be with you | “Que la paix soit avec vous cet hiver.” (May peace be with you this winter.) |
Porte-toi bien | port-twa byan | Take care | “Porte-toi bien après ce gros rhume !” (Take care after that bad cold!) |
Que Dieu vous garde | kuh dyuh voo gahrd | May God keep you safe | “Que Dieu vous garde en bonne santé.” (May God keep you in good health.) |
Prends soin de toi | prah(n) swah(n) duh twa | Take care of yourself | “Prends soin de toi, repose-toi bien.” (Take care of yourself, get some rest.) |
Soignez-vous bien | swah-nyez voo byan | Take good care of yourself | “Soignez-vous bien, Monsieur Dupont.” (Take good care of yourself, Mr. Dupont.) |
Guéris vite | gay-ree veet | Heal quickly | “Guéris vite pour revenir à l’école !” (Heal quickly to come back to school!) |
Que la chance soit avec toi | kuh lah shahns swah-tah-vek twa | May luck be with you | “Que la chance soit avec toi en cette saison froide !” (May luck be with you in this cold season!) |
Reste fort | rest fohr | Stay strong | “Reste fort et guéris vite !” (Stay strong and get well soon!) |
Bon courage | bohn koo-rahzh | Stay brave | “Bon courage pour surmonter ce rhume !” (Stay brave to overcome this cold!) |
Que la santé vous accompagne | kuh lah sahn-tay voo zah-kohm-pah-nye | May health be with you | “Que la santé vous accompagne cet hiver.” (May health be with you this winter.) |
Bonne chance | bohn shahns | Good luck | “Bonne chance et reste en bonne santé !” (Good luck and stay healthy!) |
Meilleurs vœux de rétablissement | meh-yeur vuh duh ray-tah-blees-mah(n) | Best recovery wishes | “Meilleurs vœux de rétablissement à votre famille !” (Best recovery wishes to your family!) |
Prompt rétablissement | proh(n) ray-tah-blees-mah(n) | Speedy recovery | “Prompt rétablissement et reposez-vous bien.” (Speedy recovery and get plenty of rest.) |
Que Dieu vous bénisse | kuh dyuh voo bay-neess | May God bless you | “Que Dieu vous bénisse après cet éternuement.” (May God bless you after that sneeze.) |
Response to “Bless You” in French
When someone says “Bless you” in French, it’s polite to respond kindly. Here are some common responses you can use to acknowledge the gesture:
1. Merci (mehr-see)
Meaning: “Thank you”
In a Sentence:
- “À vos souhaits !” — “Merci.” (“Bless you!” — “Thank you.”)
- “À tes souhaits !” — “Merci beaucoup.” (“Bless you!” — “Thank you very much.”)
2. Merci bien (mehr-see byan)
Meaning: “Thank you kindly”
In a Sentence:
- “À vos souhaits !” — “Merci bien pour votre gentillesse.” (“Bless you!” — “Thank you kindly for your kindness.”)
- “Dieu vous bénisse !” — “Merci bien.” (“God bless you!” — “Thank you kindly.”)
3. Je vous remercie (zhuh voo ruh-mehr-see)
Meaning: “I thank you” (formal)
In a Sentence:
- “À vos souhaits !” — “Je vous remercie.” (“Bless you!” — “I thank you.”)
- “Que Dieu vous garde !” — “Je vous remercie infiniment.” (“May God keep you!” — “I thank you very much.”)
4. C’est gentil (say zhahn-tee)
Meaning: “That’s kind”
In a Sentence:
- “À tes souhaits !” — “C’est gentil, merci.” (“Bless you!” — “That’s kind, thank you.”)
- “Que Dieu te bénisse !” — “C’est gentil de ta part.” (“God bless you!” — “That’s kind of you.”)
5. Pareillement (pah-ray-yeh-mahn)
Meaning: “Likewise”
In a Sentence:
- “À vos souhaits !” — “Pareillement.” (“Bless you!” — “Likewise.”)
- “Bonne santé !” — “Pareillement, merci.” (“Good health!” — “Likewise, thank you.”)
6. Avec plaisir (ah-vek pleh-zeer)
Meaning: “With pleasure”
In a Sentence:
- “À vos souhaits !” — “Avec plaisir.” (“Bless you!” — “With pleasure.”)
- “Bonne chance !” — “Avec plaisir et merci.” (“Good luck!” — “With pleasure and thank you.”)
7. C’est très aimable (say treh eh-mah-bluh)
Meaning: “That’s very kind”
In a Sentence:
- “À tes souhaits !” — “C’est très aimable de ta part.” (“Bless you!” — “That’s very kind of you.”)
- “Bonne santé !” — “C’est très aimable, merci.” (“Good health!” — “That’s very kind, thank you.”)
8. Que Dieu vous bénisse aussi (kuh dyuh voo bay-neess oh-see)
Meaning: “God bless you too” (religious)
In a Sentence:
- “Que Dieu vous bénisse !” — “Que Dieu vous bénisse aussi.” (“God bless you!” — “God bless you too.”)
- “Que la santé vous accompagne !” — “Que Dieu vous bénisse aussi.” (“May health be with you!” — “God bless you too.”)
9. Moi de même (mwa duh mem)
Meaning: “Same to you”
In a Sentence:
- “À vos souhaits !” — “Moi de même, merci !” (“Bless you!” — “Same to you, thank you!”)
- “Bonne santé !” — “Moi de même.” (“Good health!” — “Same to you.”)
10. C’est apprécié (say ah-pray-see-ay)
Meaning: “It’s appreciated”
In a Sentence:
- “À vos souhaits !” — “C’est apprécié, merci !” (“Bless you!” — “It’s appreciated, thank you!”)
- “Bon rétablissement !” — “C’est apprécié, je vous remercie.” (“Good recovery!” — “It’s appreciated, I thank you.”)
11. Mille mercis (meel mehr-see)
Meaning: “A thousand thanks”
In a Sentence:
- “À vos souhaits !” — “Mille mercis pour votre gentillesse.” (“Bless you!” — “A thousand thanks for your kindness.”)
- “Que Dieu vous bénisse !” — “Mille mercis, c’est très gentil.” (“God bless you!” — “A thousand thanks, that’s very kind.”)
12. Je suis touché(e) (zhuh swee too-shay)
Meaning: “I’m touched”
In a Sentence:
- “À tes souhaits !” — “Je suis touché(e) par ton attention.” (“Bless you!” — “I’m touched by your thoughtfulness.”)
- “Bonne santé !” — “Je suis touché(e), merci beaucoup !” (“Good health!” — “I’m touched, thank you very much!”)
13. Très reconnaissant(e) (treh ruh-koh-nay-sah(n))
Meaning: “Very grateful”
In a Sentence:
- “À vos souhaits !” — “Je vous suis très reconnaissant(e).” (“Bless you!” — “I’m very grateful to you.”)
- “Bon courage !” — “Très reconnaissant(e) pour votre soutien.” (“Stay strong!” — “Very grateful for your support.”)
14. C’est adorable (say ah-doh-ra-bluh)
Meaning: “That’s sweet”
In a Sentence:
- “À tes souhaits !” — “C’est adorable, merci !” (“Bless you!” — “That’s sweet, thank you!”)
- “Bonne chance !” — “C’est adorable de ta part.” (“Good luck!” — “That’s sweet of you.”)
15. Je l’apprécie beaucoup (zhuh lah-pray-see boh-koo)
Meaning: “I appreciate it a lot”
In a Sentence:
- “À vos souhaits !” — “Je l’apprécie beaucoup, merci !” (“Bless you!” — “I appreciate it a lot, thank you!”)
- “Prompt rétablissement !” — “Je l’apprécie beaucoup, vous êtes très gentil.” (“Speedy recovery!” — “I appreciate it a lot, you are very kind.”)
Exercise to Practice Saying “Bless You” in French
Complete the sentences below using the correct phrase for “Bless You” in French. Choose from the given options or use your knowledge to fill in the blanks.
Fill-in-the-Blanks
- Sophie éternue en classe, et son ami dit : “________, prends un mouchoir !” (Options: À tes souhaits, Porte-toi bien)
- Après un gros éternuement, le professeur a dit : “________, reposez-vous bien.”
- Paul éternue deux fois. Son voisin lui dit : “________, tu as attrapé un rhume ?”
- Le prêtre dit à un fidèle malade : “________, que Dieu vous protège.”
- Après l’éternuement de sa sœur, Léa dit : “________, bois du thé chaud.”
- Un collègue dit après un éternuement : “________, prends soin de toi !”
- À une fête de famille, quelqu’un éternue, et la grand-mère dit : “________, que la santé soit avec toi.”
- Après avoir éternué fort, Marc dit : “Merci !” et son ami répond : “________, c’est normal !”
- La maîtresse d’école dit à son élève : “________, guéris vite pour revenir en classe.”
- Après l’éternuement de son voisin, Marie dit : “________, que la chance soit avec vous.”
- Lors d’un service religieux, le prêtre prononce : “________, mes enfants.”
- Après plusieurs éternuements, la maman dit à son fils : “________, mets une écharpe chaude.”
Answers
- À tes souhaits, prends un mouchoir ! (Bless you, take a tissue!)
- À vos souhaits, reposez-vous bien. (Bless you, get some rest.)
- À tes souhaits, tu as attrapé un rhume ? (Bless you, did you catch a cold?)
- Dieu vous bénisse, que Dieu vous protège. (God bless you, may God protect you.)
- Porte-toi bien, bois du thé chaud. (Take care, drink hot tea.)
- Prends soin de toi, prends soin de toi ! (Take care of yourself!)
- Que Dieu te bénisse, que la santé soit avec toi. (May God bless you, may health be with you.)
- Avec plaisir, c’est normal ! (With pleasure, it’s normal!)
- Rétablis-toi vite, guéris vite pour revenir en classe. (Get well soon to return to class.)
- Bonne santé, que la chance soit avec vous. (Good health, may luck be with you.)
- Que Dieu vous bénisse, mes enfants. (May God bless you, my children.)
- Reste fort, mets une écharpe chaude. (Stay strong, wear a warm scarf.)
Conclusion
Knowing how to say “Bless You” in French is a great way to show kindness and respect in conversations. Whether you’re in a formal or casual setting, using the right phrase can help you connect with others and be polite.
By learning common expressions like À vos souhaits or Dieu vous bénisse, you’ll be prepared for everyday interactions. Keep practicing these phrases and responses to sound natural and confident when speaking French. Remember, even a simple “Bless you” can leave a positive impression!